Single view

Congo (Republic of)


Unofficial Translation (Courtesy of DeepL) Subsection 8: Illicit enrichment Article 20: Any public official, person entrusted with a public service mandate, person invested with an elective public mandate, any manager, agent or employee of a public enterprise or any other person who cannot reasonably justify the substantial increase of his assets in comparison with his legitimate income shall be found guilty of the crime of illicit enrichment and punished by imprisonment for a period of five to ten years at most without the possibility of benefiting from the proceeds of the work carried out.
Sous-section 8: De l’enrichissement illicite

Article 20:

Sera reconnu coupable du crime d’enrichissement illicite et puni de la réclusion pour une durée allant de cinq ans à dix ans au plus sans possibilité de bénéficier du produit des travaux effectués, tout agent public, personne chargée d’une mission de service public, personne investie d’un mandat public électif, tout dirigeant, mandataire ou salarié d’entreprise publique ou toute autre personne qui ne peut raisonnablement justifier l’augmentation substantielle de son patrimoine par rapport à ses revenus légitimes.


Type: Criminal Illicit Enrichment Laws

Last update on LEARN: Thursday, 3 March 2022, 1:00 PM