France


Unofficial Translation (Courtesy of Deepl) Article 321-6 Modified by Law n°2006-64 of January 23, 2006 - art. 24 () JORF January 24, 2006 The fact of not being able to justify resources corresponding to one's lifestyle or not being able to justify the origin of a property held, while being in habitual relations with one or more persons who either commit crimes or offences punishable by at least five years' imprisonment and providing them with a direct or indirect profit, or are the victims of one of these offences, is punishable by three years' imprisonment and a fine of 75,000 euros. The same penalties shall apply to facilitating the provision of fictitious resources to persons who commit crimes or offences punishable by at least five years' imprisonment and who benefit directly or indirectly from them.
Article 321-6

Modifié par Loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 - art. 24 () JORF 24 janvier 2006

Le fait de ne pas pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie ou de ne pas pouvoir justifier de l'origine d'un bien détenu, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes qui soit se livrent à la commission de crimes ou de délits punis d'au moins cinq ans d'emprisonnement et procurant à celles-ci un profit direct ou indirect, soit sont les victimes d'une de ces infractions, est puni d'une peine de trois ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.

Est puni des mêmes peines le fait de faciliter la justification de ressources fictives pour des personnes se livrant à la commission de crimes ou de délits punis d'au moins cinq ans d'emprisonnement et procurant à celles-ci un profit direct ou indirect.


Type: Other Relevant Laws

Last update on LEARN: 3. März 2022